Главная // Советы // Зачем нужен нотариально заверенный перевод?

Зачем нужен нотариально заверенный перевод?

Автор: , 08 Авг 2015 | Комментариев нет

В настоящее время нотариальный перевод текста осуществляется специалистом в сфере перевода на любой необходимый для вас язык. Важно то, что переводом должен заниматься только дипломированный специалист. Подлинность подписи специалиста в свою очередь подтверждается нотариусом. На территории России не имеется института присяжных переводчиков, именно по этой причине печать и штамп являются официальными реквизитами, которые подтверждают всю необходимую информацию. При существующем порядке все остается официально заверенным и соответственно имеет юридическую силу.

Очки-переводчик

Стоит также упомянуть, что в соответствии с современным законодательством, нотариус имеет полное право на подтверждение юридической силы документа только в том случае, если информация, содержащаяся в нем, не противоречит тому же законодательству. Получается, что изначально важно чтобы нотариально заверенный документ соответствовал и подтверждал все нормативные акты. Чаще всего нотариальный перевод становится настоящей необходимостью только тогда, когда это касается сферы предоставления документов в любые государственные органы. Сюда входят такие важные органы, как полиция, пенсионный фонд, паспортный стол и т.д. Иногда нотариальный перевод может использоваться для оформления сделок и контрактов на разных языках. Также нотариальный перевод могут потребовать консульства во время оформления документов для переезда или просто пересечения границы.

 

Под переведенным документом переводчик обязан поставить собственную подпись, после чего нотариус заверяет предоставленную информацию штампом и подписью. Нотариус в свою очередь должен убедиться в том, что специалист действительно является дипломированным и никакого подвоха в этом нет. Требования к оформлению подобного перевода могут предоставляться различные. Все зависит от предпочтений инициатора перевода.



2leep.com

Комментировать

Все права защищены © 2010-2011 Переводчик-фрилансер.