Главная // Советы

WordPress приложение для мобильного телефона

WordPress приложение для мобильного телефона
Это приложение позволяет редактировать существующее содержание блога, добавлять новые посты и страницы, или просто управлять комментариями прямо с вашего мобильного. WordPress для мобильного – проект с открытым исходным... 

Как кидают переводчиков

Как кидают переводчиков
Один из первых вопросов, которые задают начинающие фрилансеры на форумах: «А если меня кинут? Я выполню задание, а заказчик заберет перевод и не заплатит». Глупо утверждать, что фриланс – это такое идеальное место работы,... 

Мобильный телефон – помощник фрилансера

В конце 90-х, мобильный телефон был пределом мечтаний каждого человека. Очень немногие могли позволить себе это чудо. Как же круто было иметь огромный по нынешним меркам телефон Motorola или Siemens. Монотонная мелодия, играющая... 

Как организовать домашний фриланс (продолжение)

Буквально вчера написал первую часть этого поста. Решил не останавливаться и незамедлительно продолжить. Заведите планер. Это такой вытянутый блокнот, где вся рабочая неделя видна как на ладони. Впрочем, подойдет любой... 

Как организовать домашний фриланс

Как организовать домашний фриланс.
Организация свободного графика. Казалось бы, вы сбежали от офисного фулл-тайма, привлеченные именно свободным графиком. Зачем его организовывать? Зачем – для более эффективной работы. А вот как – зависит только от вас. Один... 

Что нужно сделать, чтобы избежать отрицательных отзывов?

Что нужно сделать, чтобы избежать отрицательных отзывов?
Выполняйте работу точно в срок. Срыв сроков происходит по двум причинам. Первая причина: недооценка собственных сил, когда переводчик берется за слишком большой объем работы и пытается уложиться в недостаточные для этого... 

Положительные и отрицательные отзывы

Отзыв – это система оценок работы переводчика на бирже. Можно получить отзывы о выполненной работе, о портфолио. Отзывы формируют рейтинг и репутацию переводчика. Отзывы оставляют как работодатели, так и коллеги-переводчики.... 

Стиль перевода

Важно не только переводить идею текста оригинала на другой язык, но и обеспечить сохранение стиля перевода для облегчения чтения и понимания идеи оригинала. Чтобы добиться успеха  в приобретении хорошего стиля перевода,... 

Переводчик перед отправкой перевода не проводит проверку на уникальность

Одним из критериев, которые заказчики выдвигают к переводам, является их уникальность. Что же это такое? Ответ простой – текст перевода, который вы отправляете заказчику, не должен повторять (даже частично) те материалы,... 

Как обезопасить себя при выполнении тестового задания

Как обезопасить себя при выполнении тестового задания
К сожалению, тестовое задание может нести в себе обман. Это происходит в том случае, если заказчик не публикует тестовое задание в открытом доступе, а предлагает переводчикам выслать его по электронной почте. В этом случае... 
Все права защищены © 2010-2011 Переводчик-фрилансер.